Bảy bộ phận bao gồm Cục quản lý không gian mạng của Trung Quốc đã cùng nhau công bố "Các biện pháp tạm thời để quản lý các dịch vụ trí tuệ nhân tạo sáng tạo"
Gần đây, Cục Quản lý Không gian mạng Nhà nước Trung Quốc, cùng với Ủy ban Cải cách và Phát triển Quốc gia, Bộ Giáo dục, Bộ Khoa học và Công nghệ, Bộ Công nghiệp và Công nghệ Thông tin, Bộ Công an và Cục Quản lý Đài phát thanh Nhà nước. , Phim và Truyền hình, đã công bố "Các biện pháp tạm thời để quản lý các dịch vụ trí tuệ nhân tạo sáng tạo" (sau đây gọi là "Các biện pháp") sẽ có hiệu lực vào ngày 15 tháng 8. Người phụ trách Văn phòng Thông tin Internet Nhà nước có liên quan tuyên bố rằng việc giới thiệu "Các biện pháp" nhằm thúc đẩy sự phát triển lành mạnh và ứng dụng tiêu chuẩn của trí tuệ nhân tạo sáng tạo, bảo vệ an ninh quốc gia và lợi ích công cộng xã hội, đồng thời bảo vệ quyền và lợi ích hợp pháp của công dân, pháp nhân và các tổ chức khác.
Trong những năm gần đây, sự phát triển nhanh chóng của công nghệ trí tuệ nhân tạo đã mang lại những cơ hội mới cho sự phát triển kinh tế và xã hội, đồng thời cũng gây ra những vấn đề như phổ biến thông tin sai lệch, vi phạm quyền thông tin cá nhân, bảo mật dữ liệu và định kiến. .Làm thế nào để phối hợp phát triển Trí tuệ nhân tạo sáng tạo và An toàn đã thu hút sự quan tâm của tất cả các bên. Việc đưa ra "Các biện pháp" không chỉ là một yêu cầu quan trọng để thúc đẩy sự phát triển lành mạnh của trí tuệ nhân tạo tổng quát, mà còn là một nhu cầu thiết thực để ngăn ngừa rủi ro của các dịch vụ trí tuệ nhân tạo tổng quát.
"Các biện pháp" đề xuất rằng quốc gia tuân thủ nguyên tắc kết hợp giữa phát triển và an ninh, thúc đẩy đổi mới và quản lý theo pháp luật, thực hiện các biện pháp hiệu quả để khuyến khích đổi mới và phát triển trí tuệ nhân tạo sáng tạo, đồng thời thực hiện thận trọng toàn diện và giám sát phân loại và phân cấp đối với trí tuệ nhân tạo sáng tạo. dịch vụ trí tuệ nhân tạo.Yêu cầu chung khi sử dụng dịch vụ trí tuệ nhân tạo tổng hợp. Các biện pháp cụ thể để thúc đẩy sự phát triển của công nghệ trí tuệ nhân tạo tổng quát được đề xuất và các yêu cầu đối với các hoạt động xử lý dữ liệu đào tạo và ghi nhãn dữ liệu được làm rõ. Nó quy định đặc điểm kỹ thuật của dịch vụ trí tuệ nhân tạo tổng quát và làm rõ rằng các nhà cung cấp dịch vụ trí tuệ nhân tạo tổng quát phải thực hiện các biện pháp hiệu quả để ngăn người dùng vị thành niên phụ thuộc hoặc đam mê quá mức vào các dịch vụ trí tuệ nhân tạo tổng quát. kịp thời có biện pháp xử lý. Ngoài ra, các hệ thống như đánh giá bảo mật, gửi thuật toán và báo cáo khiếu nại cũng được quy định và trách nhiệm pháp lý được làm rõ.
Người phụ trách Văn phòng Thông tin Internet Nhà nước chỉ ra rằng việc phát triển và quản lý các dịch vụ trí tuệ nhân tạo tổng quát cần có sự tham gia của chính phủ, doanh nghiệp, xã hội và cư dân mạng để cùng thúc đẩy sự phát triển lành mạnh của trí tuệ nhân tạo tổng quát và tạo ra trí tuệ nhân tạo tổng quát công nghệ mang lại lợi ích tốt hơn cho người dân. .
Văn phòng Thông tin Internet Nhà nước
Ủy ban Cải cách và Phát triển Quốc gia, Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa
Bộ Giáo dục Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa
Bộ Khoa học và Công nghệ Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa
Bộ Công nghiệp và Công nghệ Thông tin Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa
Bộ Công an Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa
Quản lý Nhà nước về Phát thanh và Truyền hình
làm
số 15
"Các biện pháp tạm thời để quản lý các dịch vụ trí tuệ nhân tạo sáng tạo" đã được xem xét và phê duyệt tại cuộc họp văn phòng lần thứ 12 của Văn phòng Thông tin Internet Nhà nước vào năm 2023 vào ngày 23 tháng 5 năm 2023 và đã được Ủy ban Cải cách và Phát triển Quốc gia, Ủy ban Cải cách và Phát triển Quốc gia phê duyệt. Bộ Giáo dục, Bộ Khoa học và Công nghệ, Bộ Công nghiệp và Bộ Công nghệ thông tin, Bộ Công an, Cục Quản lý Nhà nước về Phát thanh và Truyền hình thống nhất, ban hành và có hiệu lực từ ngày 15 tháng 8 , 2023.
Zhuang Rongwen, Giám đốc Văn phòng Thông tin Internet Nhà nước
Zheng Shanjie, Giám đốc Ủy ban Cải cách và Phát triển Quốc gia
Bộ trưởng Giáo dục Huai Jinpeng
Bộ trưởng Khoa học và Công nghệ Wang Zhigang
Jin Zhuanglong, Bộ trưởng Công nghiệp và Công nghệ thông tin
Bộ trưởng Công an Vương Tiểu Hồng
Cao Shumin, Cục trưởng Cục Phát thanh và Truyền hình Nhà nước
Ngày 10 tháng 7 năm 2023
Các biện pháp tạm thời để quản lý dịch vụ trí tuệ nhân tạo sáng tạo
Chương 1 Quy định chung
Điều 1 Nhằm thúc đẩy sự phát triển lành mạnh và ứng dụng tiêu chuẩn hóa trí tuệ nhân tạo sáng tạo, bảo vệ an ninh quốc gia và lợi ích công cộng xã hội, bảo vệ quyền và lợi ích hợp pháp của công dân, pháp nhân và các tổ chức khác, theo "Mạng Luật An ninh của Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa", "Trung Quốc Các biện pháp này được xây dựng theo luật pháp và các quy định hành chính như Luật Bảo mật Dữ liệu của Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa, Luật Bảo vệ Thông tin Cá nhân của Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa và Luật Bảo mật Dữ liệu của Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa". Luật Tiến bộ Khoa học và Công nghệ của Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa.
Điều 2 Các Biện pháp này áp dụng cho việc sử dụng công nghệ trí tuệ nhân tạo tổng quát để cung cấp dịch vụ tạo văn bản, hình ảnh, âm thanh, video và nội dung khác cho công chúng trong lãnh thổ Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa (sau đây gọi là dịch vụ trí tuệ nhân tạo tổng hợp).
Nếu nhà nước có quy định khác về việc sử dụng dịch vụ trí tuệ nhân tạo tổng hợp để tham gia vào các hoạt động như xuất bản tin tức, sản xuất phim và truyền hình, sáng tác văn học nghệ thuật thì các quy định đó sẽ được áp dụng.
Các tổ chức công nghiệp, doanh nghiệp, tổ chức giáo dục và nghiên cứu khoa học, tổ chức văn hóa công cộng và các tổ chức nghề nghiệp có liên quan phát triển và ứng dụng công nghệ trí tuệ nhân tạo sáng tạo, nhưng không cung cấp dịch vụ trí tuệ nhân tạo sáng tạo cho công chúng trong nước, sẽ không phải tuân theo các quy định của các điều khoản này Đo.
Điều 3 Nhà nước tuân thủ các nguyên tắc coi trọng phát triển và an ninh như nhau, thúc đẩy đổi mới và quản lý theo pháp luật, áp dụng các biện pháp hiệu quả để khuyến khích đổi mới và phát triển trí tuệ nhân tạo sáng tạo, thực hiện thận trọng bao trùm, phân loại và phân cấp giám sát các dịch vụ trí tuệ nhân tạo tổng quát.
Điều 4 Việc cung cấp và sử dụng dịch vụ trí tuệ nhân tạo tổng hợp phải tuân thủ pháp luật và các quy định hành chính, tôn trọng luân thường đạo lý xã hội và tuân thủ các quy định sau:
(1) Tuân thủ các giá trị cốt lõi của chủ nghĩa xã hội, không được kích động lật đổ quyền lực nhà nước, lật đổ hệ thống xã hội chủ nghĩa, gây nguy hiểm cho an ninh và lợi ích quốc gia, tổn hại hình ảnh quốc gia, kích động ly khai, phá hoại đoàn kết dân tộc và ổn định xã hội, cổ vũ khủng bố , chủ nghĩa cực đoan, quảng bá Nội dung bị pháp luật và quy định hành chính cấm như hận thù dân tộc, phân biệt đối xử dân tộc, bạo lực, tục tĩu và thông tin sai lệch có hại;
(2) Trong quá trình thiết kế thuật toán, lựa chọn dữ liệu đào tạo, tạo và tối ưu hóa mô hình cũng như cung cấp dịch vụ, hãy thực hiện các biện pháp hiệu quả để ngăn chặn sự phân biệt đối xử dựa trên dân tộc, tín ngưỡng, quốc gia, khu vực, giới tính, tuổi tác, nghề nghiệp, sức khỏe, v.v.;
(3) Tôn trọng quyền sở hữu trí tuệ, đạo đức kinh doanh, giữ bí mật kinh doanh, không sử dụng thuật toán, dữ liệu, nền tảng và các lợi thế khác để thực hiện hành vi độc quyền và cạnh tranh không lành mạnh;
(4) Tôn trọng quyền và lợi ích hợp pháp của người khác, không được gây nguy hiểm cho sức khỏe thể chất và tinh thần của người khác, không được xâm phạm quyền hình ảnh, quyền uy tín, danh dự, quyền riêng tư, quyền thông tin cá nhân của người khác;
(5) Dựa trên đặc điểm của loại hình dịch vụ, thực hiện các biện pháp hiệu quả để cải thiện tính minh bạch của các dịch vụ trí tuệ nhân tạo tổng hợp và cải thiện độ chính xác và độ tin cậy của nội dung được tạo.
Chương 2 Phát triển Công nghệ và Quản trị
Điều 5 Khuyến khích ứng dụng sáng tạo công nghệ trí tuệ nhân tạo sáng tạo trong các ngành và lĩnh vực khác nhau, tạo ra nội dung chất lượng cao tích cực, lành mạnh và tích cực, khám phá và tối ưu hóa các kịch bản ứng dụng, đồng thời xây dựng hệ sinh thái ứng dụng.
Hỗ trợ các tổ chức trong ngành, doanh nghiệp, tổ chức giáo dục và nghiên cứu khoa học, tổ chức văn hóa công cộng và các tổ chức chuyên nghiệp có liên quan hợp tác trong đổi mới công nghệ trí tuệ nhân tạo tổng quát, xây dựng, chuyển đổi và ứng dụng tài nguyên dữ liệu cũng như phòng ngừa rủi ro.
Điều 6 Khuyến khích đổi mới độc lập các công nghệ cơ bản như thuật toán trí tuệ nhân tạo tổng quát, khung, chip và nền tảng phần mềm hỗ trợ, thực hiện trao đổi và hợp tác quốc tế trên cơ sở bình đẳng và cùng có lợi, đồng thời tham gia xây dựng các công nghệ quốc tế các quy tắc liên quan đến trí tuệ nhân tạo tổng quát.
Thúc đẩy việc xây dựng cơ sở hạ tầng trí tuệ nhân tạo tổng quát và nền tảng tài nguyên dữ liệu đào tạo công cộng. Thúc đẩy việc chia sẻ hợp tác các tài nguyên năng lượng tính toán và nâng cao hiệu quả sử dụng các tài nguyên năng lượng tính toán. Thúc đẩy việc mở có trật tự phân loại và phân loại dữ liệu công khai, đồng thời mở rộng tài nguyên dữ liệu đào tạo công khai chất lượng cao. Khuyến khích sử dụng chip, phần mềm, công cụ, sức mạnh tính toán và tài nguyên dữ liệu an toàn và đáng tin cậy.
Điều 7 Nhà cung cấp dịch vụ trí tuệ nhân tạo sáng tạo (sau đây gọi là nhà cung cấp) thực hiện đào tạo trước, đào tạo tối ưu hóa và các hoạt động xử lý dữ liệu đào tạo khác theo quy định của pháp luật và tuân thủ các quy định sau:
(1) Sử dụng dữ liệu và mô hình cơ bản với các nguồn hợp pháp;
(2) Khi có liên quan đến quyền sở hữu trí tuệ, quyền sở hữu trí tuệ mà người khác được hưởng sẽ không bị xâm phạm;
(3) Khi có liên quan đến thông tin cá nhân, phải được sự đồng ý của cá nhân đó hoặc các trường hợp khác tuân thủ luật pháp và quy định hành chính;
(4) Thực hiện các biện pháp hữu hiệu để nâng cao chất lượng dữ liệu huấn luyện, tăng cường tính xác thực, chính xác, khách quan và đa dạng của dữ liệu huấn luyện;
(5) Các quy định pháp luật và quy định hành chính có liên quan khác như "Luật An ninh mạng của Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa", "Luật Bảo mật Dữ liệu của Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa", "Luật Bảo vệ Thông tin Cá nhân của Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa" , và các yêu cầu pháp lý liên quan của các cơ quan có thẩm quyền liên quan.
Điều 8 Khi việc ghi nhãn dữ liệu được thực hiện trong quá trình nghiên cứu và phát triển công nghệ trí tuệ nhân tạo tổng quát, nhà cung cấp phải xây dựng các quy tắc ghi nhãn rõ ràng, cụ thể và có thể thực hiện được để đáp ứng yêu cầu của các biện pháp này; thực hiện đánh giá chất lượng ghi nhãn dữ liệu, và tiến hành lấy mẫu xác minh độ chính xác của nội dung ghi nhãn; tiến hành đào tạo cần thiết cho nhân viên dán nhãn, nâng cao ý thức tôn trọng và tuân thủ pháp luật, đồng thời giám sát và hướng dẫn nhân viên dán nhãn thực hiện công việc dán nhãn một cách chuẩn mực.
Chương 3 Thông số kỹ thuật dịch vụ
Điều 9 Nhà cung cấp chịu trách nhiệm của nhà sản xuất nội dung thông tin mạng theo quy định của pháp luật và thực hiện nghĩa vụ bảo đảm an toàn thông tin mạng. Nếu có liên quan đến thông tin cá nhân, trách nhiệm của bên xử lý thông tin cá nhân sẽ được thực hiện theo quy định của pháp luật và thực hiện nghĩa vụ bảo vệ thông tin cá nhân.
Nhà cung cấp nên ký thỏa thuận dịch vụ với người dùng dịch vụ trí tuệ nhân tạo tổng quát (sau đây gọi là người dùng) đăng ký dịch vụ của họ, làm rõ quyền và nghĩa vụ của cả hai bên.
Điều 10 Các nhà cung cấp phải làm rõ và công khai đối tượng áp dụng, dịp và cách sử dụng dịch vụ của họ, hướng dẫn người dùng hiểu một cách khoa học và hợp lý cũng như sử dụng công nghệ trí tuệ nhân tạo sáng tạo theo quy định của pháp luật và thực hiện các biện pháp hiệu quả để ngăn chặn người dùng chưa thành niên khỏi sự phụ thuộc hoặc nghiện ngập Các dịch vụ trí tuệ nhân tạo sáng tạo.
Điều 11 Nhà cung cấp phải thực hiện nghĩa vụ bảo vệ thông tin đầu vào của người dùng và sử dụng hồ sơ theo quy định của pháp luật, không thu thập thông tin cá nhân không cần thiết, không lưu giữ thông tin đầu vào một cách bất hợp pháp và sử dụng hồ sơ có thể xác định danh tính của người dùng, và sẽ không gửi bất hợp pháp Những người khác cung cấp thông tin đầu vào và hồ sơ sử dụng của người dùng.
Nhà cung cấp có trách nhiệm tiếp nhận và xử lý các yêu cầu của cá nhân về việc xem xét, sao chép, sửa chữa, bổ sung, xóa thông tin cá nhân kịp thời theo quy định của pháp luật.
Điều 12 Nhà cung cấp phải đánh dấu nội dung được tạo ra như hình ảnh và video theo "Quy định về quản lý tổng hợp sâu các dịch vụ thông tin Internet".
Điều 13 Nhà cung cấp phải cung cấp dịch vụ an toàn, ổn định và liên tục trong suốt quá trình cung cấp dịch vụ của mình để đảm bảo việc sử dụng bình thường của người dùng.
Điều 14 Trường hợp nhà cung cấp phát hiện nội dung vi phạm pháp luật phải nhanh chóng có biện pháp xử lý như dừng tạo, dừng truyền, xóa, thực hiện các biện pháp như đào tạo tối ưu hóa mô hình để chấn chỉnh và báo cáo cơ quan có thẩm quyền liên quan.
Nếu nhà cung cấp phát hiện ra rằng người dùng đang sử dụng dịch vụ trí tuệ nhân tạo để tham gia vào các hoạt động bất hợp pháp, thì nhà cung cấp sẽ thực hiện các biện pháp như cảnh báo, hạn chế chức năng, tạm dừng hoặc chấm dứt cung cấp dịch vụ theo quy định của pháp luật, lưu giữ hồ sơ liên quan, và báo cáo cơ quan có thẩm quyền liên quan.
Điều 15 Nhà cung cấp phải thiết lập và cải thiện cơ chế khiếu nại và phản ánh, thiết lập cổng thông tin khiếu nại và phản ánh thuận tiện, công bố quy trình xử lý và thời hạn phản hồi, tiếp nhận và xử lý các khiếu nại và phản ánh của công chúng một cách kịp thời và cung cấp thông tin phản hồi về kết quả xử lý.
Chương IV Giám sát, Thanh tra và Trách nhiệm pháp lý
Điều 16 Cục An ninh mạng và thông tin hóa, phát triển và cải cách, giáo dục, khoa học và công nghệ, công nghiệp và tin học, công an, phát thanh và truyền hình, báo chí và xuất bản, v.v. tăng cường quản lý dịch vụ trí tuệ nhân tạo tổng hợp trong theo quy định của pháp luật theo trách nhiệm của mình.
Các cơ quan có liên quan của quốc gia sẽ căn cứ vào đặc điểm của công nghệ trí tuệ nhân tạo tổng quát và các ứng dụng dịch vụ của nó trong các ngành và lĩnh vực liên quan, cải tiến các phương pháp giám sát khoa học phù hợp với đổi mới và phát triển, đồng thời xây dựng các quy tắc hoặc hướng dẫn giám sát phân loại và phân loại tương ứng.
Điều 17 Những người cung cấp dịch vụ trí tuệ nhân tạo tổng hợp có thuộc tính dư luận hoặc khả năng huy động xã hội phải tiến hành đánh giá bảo mật theo các quy định quốc gia có liên quan và thực hiện các thủ tục lập và sửa đổi thuật toán, hủy bỏ thủ tục nộp đơn.
Điều 18 Nếu người dùng phát hiện dịch vụ trí tuệ nhân tạo tổng hợp không tuân thủ pháp luật, quy định hành chính và quy định của các biện pháp này thì có quyền khiếu nại, tố cáo với cơ quan có thẩm quyền liên quan.
Điều 19 Các cơ quan có thẩm quyền liên quan thực hiện giám sát, kiểm tra các dịch vụ trí tuệ nhân tạo tổng hợp theo nhiệm vụ của mình và nhà cung cấp phải hợp tác theo quy định của pháp luật, giải thích nguồn gốc, quy mô, loại hình, quy tắc ghi nhãn, cơ chế thuật toán, vv của dữ liệu đào tạo theo yêu cầu và cung cấp hỗ trợ và hỗ trợ kỹ thuật và dữ liệu cần thiết.
Các tổ chức và nhân viên có liên quan tham gia vào việc đánh giá an toàn, giám sát và kiểm tra các dịch vụ trí tuệ nhân tạo tổng quát phải giữ bí mật nhà nước, bí mật thương mại, quyền riêng tư cá nhân và thông tin cá nhân được biết khi thực hiện nhiệm vụ của họ theo quy định của pháp luật và không được tiết lộ hoặc cung cấp trái phép cho người khác.
Điều 20 Nếu việc cung cấp dịch vụ trí tuệ nhân tạo tổng hợp từ bên ngoài lãnh thổ Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa không tuân thủ luật pháp, quy định hành chính và quy định của các biện pháp này, cục thông tin mạng quốc gia sẽ thông báo cho các cơ quan liên quan để thực hiện biện pháp kỹ thuật và các biện pháp cần thiết khác để xử lý.
Điều 21 Nếu nhà cung cấp vi phạm quy định của các biện pháp này, cơ quan có thẩm quyền liên quan sẽ tuân theo "Luật An ninh mạng của Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa", "Luật Bảo mật Dữ liệu của Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa", "Thông tin Cá nhân Luật Bảo vệ của Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa", "Luật của Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa về Tiến bộ Khoa học và Công nghệ" và các luật và quy định hành chính khác sẽ bị trừng phạt; nếu không có quy định nào trong luật và quy định hành chính, bộ phận có thẩm quyền có liên quan có trách nhiệm đưa ra cảnh cáo, gửi thông báo phê bình theo nhiệm vụ của mình và yêu cầu sửa chữa trong thời hạn; nếu từ chối sửa chữa hoặc tình hình nghiêm trọng, ra lệnh đình chỉ việc cung cấp các dịch vụ có liên quan.
Nếu cấu thành hành vi vi phạm quản lý công an thì bị xử lý theo pháp luật, nếu cấu thành tội phạm thì bị truy cứu trách nhiệm hình sự theo pháp luật.
Điều khoản bổ sung của chương năm
Điều 22 Ý nghĩa của các thuật ngữ sau đây trong các Biện pháp này là:
(1) Công nghệ trí tuệ nhân tạo sáng tạo đề cập đến các mô hình và công nghệ liên quan có khả năng tạo ra nội dung như văn bản, hình ảnh, âm thanh và video.
(2) Nhà cung cấp dịch vụ trí tuệ nhân tạo tổng hợp là tổ chức, cá nhân sử dụng công nghệ trí tuệ nhân tạo tổng hợp để cung cấp dịch vụ trí tuệ nhân tạo tổng hợp (bao gồm cung cấp dịch vụ trí tuệ nhân tạo tổng hợp bằng cách cung cấp giao diện có thể lập trình, v.v.).
(3) Người sử dụng dịch vụ trí tuệ nhân tạo tổng hợp là tổ chức, cá nhân sử dụng dịch vụ trí tuệ nhân tạo tổng hợp để tạo ra nội dung.
Điều 23 Trong trường hợp luật và quy định hành chính quy định phải xin giấy phép hành chính liên quan để cung cấp dịch vụ trí tuệ nhân tạo tổng quát, nhà cung cấp phải xin giấy phép theo luật.
Dịch vụ trí tuệ nhân tạo có vốn đầu tư nước ngoài phải tuân thủ các quy định của pháp luật và quy định hành chính liên quan đến đầu tư nước ngoài.
Điều 24 Các Biện pháp này sẽ có hiệu lực vào ngày 15 tháng 8 năm 2023.
Xem bản gốc
This page may contain third-party content, which is provided for information purposes only (not representations/warranties) and should not be considered as an endorsement of its views by Gate, nor as financial or professional advice. See Disclaimer for details.
Bảy bộ phận bao gồm Cục quản lý không gian mạng của Trung Quốc đã cùng nhau công bố "Các biện pháp tạm thời để quản lý các dịch vụ trí tuệ nhân tạo sáng tạo"
Nguồn: Netcom Trung Quốc
Gần đây, Cục Quản lý Không gian mạng Nhà nước Trung Quốc, cùng với Ủy ban Cải cách và Phát triển Quốc gia, Bộ Giáo dục, Bộ Khoa học và Công nghệ, Bộ Công nghiệp và Công nghệ Thông tin, Bộ Công an và Cục Quản lý Đài phát thanh Nhà nước. , Phim và Truyền hình, đã công bố "Các biện pháp tạm thời để quản lý các dịch vụ trí tuệ nhân tạo sáng tạo" (sau đây gọi là "Các biện pháp") sẽ có hiệu lực vào ngày 15 tháng 8. Người phụ trách Văn phòng Thông tin Internet Nhà nước có liên quan tuyên bố rằng việc giới thiệu "Các biện pháp" nhằm thúc đẩy sự phát triển lành mạnh và ứng dụng tiêu chuẩn của trí tuệ nhân tạo sáng tạo, bảo vệ an ninh quốc gia và lợi ích công cộng xã hội, đồng thời bảo vệ quyền và lợi ích hợp pháp của công dân, pháp nhân và các tổ chức khác.
Trong những năm gần đây, sự phát triển nhanh chóng của công nghệ trí tuệ nhân tạo đã mang lại những cơ hội mới cho sự phát triển kinh tế và xã hội, đồng thời cũng gây ra những vấn đề như phổ biến thông tin sai lệch, vi phạm quyền thông tin cá nhân, bảo mật dữ liệu và định kiến. .Làm thế nào để phối hợp phát triển Trí tuệ nhân tạo sáng tạo và An toàn đã thu hút sự quan tâm của tất cả các bên. Việc đưa ra "Các biện pháp" không chỉ là một yêu cầu quan trọng để thúc đẩy sự phát triển lành mạnh của trí tuệ nhân tạo tổng quát, mà còn là một nhu cầu thiết thực để ngăn ngừa rủi ro của các dịch vụ trí tuệ nhân tạo tổng quát.
"Các biện pháp" đề xuất rằng quốc gia tuân thủ nguyên tắc kết hợp giữa phát triển và an ninh, thúc đẩy đổi mới và quản lý theo pháp luật, thực hiện các biện pháp hiệu quả để khuyến khích đổi mới và phát triển trí tuệ nhân tạo sáng tạo, đồng thời thực hiện thận trọng toàn diện và giám sát phân loại và phân cấp đối với trí tuệ nhân tạo sáng tạo. dịch vụ trí tuệ nhân tạo.Yêu cầu chung khi sử dụng dịch vụ trí tuệ nhân tạo tổng hợp. Các biện pháp cụ thể để thúc đẩy sự phát triển của công nghệ trí tuệ nhân tạo tổng quát được đề xuất và các yêu cầu đối với các hoạt động xử lý dữ liệu đào tạo và ghi nhãn dữ liệu được làm rõ. Nó quy định đặc điểm kỹ thuật của dịch vụ trí tuệ nhân tạo tổng quát và làm rõ rằng các nhà cung cấp dịch vụ trí tuệ nhân tạo tổng quát phải thực hiện các biện pháp hiệu quả để ngăn người dùng vị thành niên phụ thuộc hoặc đam mê quá mức vào các dịch vụ trí tuệ nhân tạo tổng quát. kịp thời có biện pháp xử lý. Ngoài ra, các hệ thống như đánh giá bảo mật, gửi thuật toán và báo cáo khiếu nại cũng được quy định và trách nhiệm pháp lý được làm rõ.
Người phụ trách Văn phòng Thông tin Internet Nhà nước chỉ ra rằng việc phát triển và quản lý các dịch vụ trí tuệ nhân tạo tổng quát cần có sự tham gia của chính phủ, doanh nghiệp, xã hội và cư dân mạng để cùng thúc đẩy sự phát triển lành mạnh của trí tuệ nhân tạo tổng quát và tạo ra trí tuệ nhân tạo tổng quát công nghệ mang lại lợi ích tốt hơn cho người dân. .
Văn phòng Thông tin Internet Nhà nước
Ủy ban Cải cách và Phát triển Quốc gia, Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa
Bộ Giáo dục Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa
Bộ Khoa học và Công nghệ Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa
Bộ Công nghiệp và Công nghệ Thông tin Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa
Bộ Công an Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa
Quản lý Nhà nước về Phát thanh và Truyền hình
làm
số 15
"Các biện pháp tạm thời để quản lý các dịch vụ trí tuệ nhân tạo sáng tạo" đã được xem xét và phê duyệt tại cuộc họp văn phòng lần thứ 12 của Văn phòng Thông tin Internet Nhà nước vào năm 2023 vào ngày 23 tháng 5 năm 2023 và đã được Ủy ban Cải cách và Phát triển Quốc gia, Ủy ban Cải cách và Phát triển Quốc gia phê duyệt. Bộ Giáo dục, Bộ Khoa học và Công nghệ, Bộ Công nghiệp và Bộ Công nghệ thông tin, Bộ Công an, Cục Quản lý Nhà nước về Phát thanh và Truyền hình thống nhất, ban hành và có hiệu lực từ ngày 15 tháng 8 , 2023.
Zhuang Rongwen, Giám đốc Văn phòng Thông tin Internet Nhà nước
Zheng Shanjie, Giám đốc Ủy ban Cải cách và Phát triển Quốc gia
Bộ trưởng Giáo dục Huai Jinpeng
Bộ trưởng Khoa học và Công nghệ Wang Zhigang
Jin Zhuanglong, Bộ trưởng Công nghiệp và Công nghệ thông tin
Bộ trưởng Công an Vương Tiểu Hồng
Cao Shumin, Cục trưởng Cục Phát thanh và Truyền hình Nhà nước
Ngày 10 tháng 7 năm 2023
Các biện pháp tạm thời để quản lý dịch vụ trí tuệ nhân tạo sáng tạo
Chương 1 Quy định chung
Điều 1 Nhằm thúc đẩy sự phát triển lành mạnh và ứng dụng tiêu chuẩn hóa trí tuệ nhân tạo sáng tạo, bảo vệ an ninh quốc gia và lợi ích công cộng xã hội, bảo vệ quyền và lợi ích hợp pháp của công dân, pháp nhân và các tổ chức khác, theo "Mạng Luật An ninh của Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa", "Trung Quốc Các biện pháp này được xây dựng theo luật pháp và các quy định hành chính như Luật Bảo mật Dữ liệu của Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa, Luật Bảo vệ Thông tin Cá nhân của Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa và Luật Bảo mật Dữ liệu của Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa". Luật Tiến bộ Khoa học và Công nghệ của Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa.
Điều 2 Các Biện pháp này áp dụng cho việc sử dụng công nghệ trí tuệ nhân tạo tổng quát để cung cấp dịch vụ tạo văn bản, hình ảnh, âm thanh, video và nội dung khác cho công chúng trong lãnh thổ Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa (sau đây gọi là dịch vụ trí tuệ nhân tạo tổng hợp).
Nếu nhà nước có quy định khác về việc sử dụng dịch vụ trí tuệ nhân tạo tổng hợp để tham gia vào các hoạt động như xuất bản tin tức, sản xuất phim và truyền hình, sáng tác văn học nghệ thuật thì các quy định đó sẽ được áp dụng.
Các tổ chức công nghiệp, doanh nghiệp, tổ chức giáo dục và nghiên cứu khoa học, tổ chức văn hóa công cộng và các tổ chức nghề nghiệp có liên quan phát triển và ứng dụng công nghệ trí tuệ nhân tạo sáng tạo, nhưng không cung cấp dịch vụ trí tuệ nhân tạo sáng tạo cho công chúng trong nước, sẽ không phải tuân theo các quy định của các điều khoản này Đo.
Điều 3 Nhà nước tuân thủ các nguyên tắc coi trọng phát triển và an ninh như nhau, thúc đẩy đổi mới và quản lý theo pháp luật, áp dụng các biện pháp hiệu quả để khuyến khích đổi mới và phát triển trí tuệ nhân tạo sáng tạo, thực hiện thận trọng bao trùm, phân loại và phân cấp giám sát các dịch vụ trí tuệ nhân tạo tổng quát.
Điều 4 Việc cung cấp và sử dụng dịch vụ trí tuệ nhân tạo tổng hợp phải tuân thủ pháp luật và các quy định hành chính, tôn trọng luân thường đạo lý xã hội và tuân thủ các quy định sau:
(1) Tuân thủ các giá trị cốt lõi của chủ nghĩa xã hội, không được kích động lật đổ quyền lực nhà nước, lật đổ hệ thống xã hội chủ nghĩa, gây nguy hiểm cho an ninh và lợi ích quốc gia, tổn hại hình ảnh quốc gia, kích động ly khai, phá hoại đoàn kết dân tộc và ổn định xã hội, cổ vũ khủng bố , chủ nghĩa cực đoan, quảng bá Nội dung bị pháp luật và quy định hành chính cấm như hận thù dân tộc, phân biệt đối xử dân tộc, bạo lực, tục tĩu và thông tin sai lệch có hại;
(2) Trong quá trình thiết kế thuật toán, lựa chọn dữ liệu đào tạo, tạo và tối ưu hóa mô hình cũng như cung cấp dịch vụ, hãy thực hiện các biện pháp hiệu quả để ngăn chặn sự phân biệt đối xử dựa trên dân tộc, tín ngưỡng, quốc gia, khu vực, giới tính, tuổi tác, nghề nghiệp, sức khỏe, v.v.;
(3) Tôn trọng quyền sở hữu trí tuệ, đạo đức kinh doanh, giữ bí mật kinh doanh, không sử dụng thuật toán, dữ liệu, nền tảng và các lợi thế khác để thực hiện hành vi độc quyền và cạnh tranh không lành mạnh;
(4) Tôn trọng quyền và lợi ích hợp pháp của người khác, không được gây nguy hiểm cho sức khỏe thể chất và tinh thần của người khác, không được xâm phạm quyền hình ảnh, quyền uy tín, danh dự, quyền riêng tư, quyền thông tin cá nhân của người khác;
(5) Dựa trên đặc điểm của loại hình dịch vụ, thực hiện các biện pháp hiệu quả để cải thiện tính minh bạch của các dịch vụ trí tuệ nhân tạo tổng hợp và cải thiện độ chính xác và độ tin cậy của nội dung được tạo.
Chương 2 Phát triển Công nghệ và Quản trị
Điều 5 Khuyến khích ứng dụng sáng tạo công nghệ trí tuệ nhân tạo sáng tạo trong các ngành và lĩnh vực khác nhau, tạo ra nội dung chất lượng cao tích cực, lành mạnh và tích cực, khám phá và tối ưu hóa các kịch bản ứng dụng, đồng thời xây dựng hệ sinh thái ứng dụng.
Hỗ trợ các tổ chức trong ngành, doanh nghiệp, tổ chức giáo dục và nghiên cứu khoa học, tổ chức văn hóa công cộng và các tổ chức chuyên nghiệp có liên quan hợp tác trong đổi mới công nghệ trí tuệ nhân tạo tổng quát, xây dựng, chuyển đổi và ứng dụng tài nguyên dữ liệu cũng như phòng ngừa rủi ro.
Điều 6 Khuyến khích đổi mới độc lập các công nghệ cơ bản như thuật toán trí tuệ nhân tạo tổng quát, khung, chip và nền tảng phần mềm hỗ trợ, thực hiện trao đổi và hợp tác quốc tế trên cơ sở bình đẳng và cùng có lợi, đồng thời tham gia xây dựng các công nghệ quốc tế các quy tắc liên quan đến trí tuệ nhân tạo tổng quát.
Thúc đẩy việc xây dựng cơ sở hạ tầng trí tuệ nhân tạo tổng quát và nền tảng tài nguyên dữ liệu đào tạo công cộng. Thúc đẩy việc chia sẻ hợp tác các tài nguyên năng lượng tính toán và nâng cao hiệu quả sử dụng các tài nguyên năng lượng tính toán. Thúc đẩy việc mở có trật tự phân loại và phân loại dữ liệu công khai, đồng thời mở rộng tài nguyên dữ liệu đào tạo công khai chất lượng cao. Khuyến khích sử dụng chip, phần mềm, công cụ, sức mạnh tính toán và tài nguyên dữ liệu an toàn và đáng tin cậy.
Điều 7 Nhà cung cấp dịch vụ trí tuệ nhân tạo sáng tạo (sau đây gọi là nhà cung cấp) thực hiện đào tạo trước, đào tạo tối ưu hóa và các hoạt động xử lý dữ liệu đào tạo khác theo quy định của pháp luật và tuân thủ các quy định sau:
(1) Sử dụng dữ liệu và mô hình cơ bản với các nguồn hợp pháp;
(2) Khi có liên quan đến quyền sở hữu trí tuệ, quyền sở hữu trí tuệ mà người khác được hưởng sẽ không bị xâm phạm;
(3) Khi có liên quan đến thông tin cá nhân, phải được sự đồng ý của cá nhân đó hoặc các trường hợp khác tuân thủ luật pháp và quy định hành chính;
(4) Thực hiện các biện pháp hữu hiệu để nâng cao chất lượng dữ liệu huấn luyện, tăng cường tính xác thực, chính xác, khách quan và đa dạng của dữ liệu huấn luyện;
(5) Các quy định pháp luật và quy định hành chính có liên quan khác như "Luật An ninh mạng của Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa", "Luật Bảo mật Dữ liệu của Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa", "Luật Bảo vệ Thông tin Cá nhân của Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa" , và các yêu cầu pháp lý liên quan của các cơ quan có thẩm quyền liên quan.
Điều 8 Khi việc ghi nhãn dữ liệu được thực hiện trong quá trình nghiên cứu và phát triển công nghệ trí tuệ nhân tạo tổng quát, nhà cung cấp phải xây dựng các quy tắc ghi nhãn rõ ràng, cụ thể và có thể thực hiện được để đáp ứng yêu cầu của các biện pháp này; thực hiện đánh giá chất lượng ghi nhãn dữ liệu, và tiến hành lấy mẫu xác minh độ chính xác của nội dung ghi nhãn; tiến hành đào tạo cần thiết cho nhân viên dán nhãn, nâng cao ý thức tôn trọng và tuân thủ pháp luật, đồng thời giám sát và hướng dẫn nhân viên dán nhãn thực hiện công việc dán nhãn một cách chuẩn mực.
Chương 3 Thông số kỹ thuật dịch vụ
Điều 9 Nhà cung cấp chịu trách nhiệm của nhà sản xuất nội dung thông tin mạng theo quy định của pháp luật và thực hiện nghĩa vụ bảo đảm an toàn thông tin mạng. Nếu có liên quan đến thông tin cá nhân, trách nhiệm của bên xử lý thông tin cá nhân sẽ được thực hiện theo quy định của pháp luật và thực hiện nghĩa vụ bảo vệ thông tin cá nhân.
Nhà cung cấp nên ký thỏa thuận dịch vụ với người dùng dịch vụ trí tuệ nhân tạo tổng quát (sau đây gọi là người dùng) đăng ký dịch vụ của họ, làm rõ quyền và nghĩa vụ của cả hai bên.
Điều 10 Các nhà cung cấp phải làm rõ và công khai đối tượng áp dụng, dịp và cách sử dụng dịch vụ của họ, hướng dẫn người dùng hiểu một cách khoa học và hợp lý cũng như sử dụng công nghệ trí tuệ nhân tạo sáng tạo theo quy định của pháp luật và thực hiện các biện pháp hiệu quả để ngăn chặn người dùng chưa thành niên khỏi sự phụ thuộc hoặc nghiện ngập Các dịch vụ trí tuệ nhân tạo sáng tạo.
Điều 11 Nhà cung cấp phải thực hiện nghĩa vụ bảo vệ thông tin đầu vào của người dùng và sử dụng hồ sơ theo quy định của pháp luật, không thu thập thông tin cá nhân không cần thiết, không lưu giữ thông tin đầu vào một cách bất hợp pháp và sử dụng hồ sơ có thể xác định danh tính của người dùng, và sẽ không gửi bất hợp pháp Những người khác cung cấp thông tin đầu vào và hồ sơ sử dụng của người dùng.
Nhà cung cấp có trách nhiệm tiếp nhận và xử lý các yêu cầu của cá nhân về việc xem xét, sao chép, sửa chữa, bổ sung, xóa thông tin cá nhân kịp thời theo quy định của pháp luật.
Điều 12 Nhà cung cấp phải đánh dấu nội dung được tạo ra như hình ảnh và video theo "Quy định về quản lý tổng hợp sâu các dịch vụ thông tin Internet".
Điều 13 Nhà cung cấp phải cung cấp dịch vụ an toàn, ổn định và liên tục trong suốt quá trình cung cấp dịch vụ của mình để đảm bảo việc sử dụng bình thường của người dùng.
Điều 14 Trường hợp nhà cung cấp phát hiện nội dung vi phạm pháp luật phải nhanh chóng có biện pháp xử lý như dừng tạo, dừng truyền, xóa, thực hiện các biện pháp như đào tạo tối ưu hóa mô hình để chấn chỉnh và báo cáo cơ quan có thẩm quyền liên quan.
Nếu nhà cung cấp phát hiện ra rằng người dùng đang sử dụng dịch vụ trí tuệ nhân tạo để tham gia vào các hoạt động bất hợp pháp, thì nhà cung cấp sẽ thực hiện các biện pháp như cảnh báo, hạn chế chức năng, tạm dừng hoặc chấm dứt cung cấp dịch vụ theo quy định của pháp luật, lưu giữ hồ sơ liên quan, và báo cáo cơ quan có thẩm quyền liên quan.
Điều 15 Nhà cung cấp phải thiết lập và cải thiện cơ chế khiếu nại và phản ánh, thiết lập cổng thông tin khiếu nại và phản ánh thuận tiện, công bố quy trình xử lý và thời hạn phản hồi, tiếp nhận và xử lý các khiếu nại và phản ánh của công chúng một cách kịp thời và cung cấp thông tin phản hồi về kết quả xử lý.
Chương IV Giám sát, Thanh tra và Trách nhiệm pháp lý
Điều 16 Cục An ninh mạng và thông tin hóa, phát triển và cải cách, giáo dục, khoa học và công nghệ, công nghiệp và tin học, công an, phát thanh và truyền hình, báo chí và xuất bản, v.v. tăng cường quản lý dịch vụ trí tuệ nhân tạo tổng hợp trong theo quy định của pháp luật theo trách nhiệm của mình.
Các cơ quan có liên quan của quốc gia sẽ căn cứ vào đặc điểm của công nghệ trí tuệ nhân tạo tổng quát và các ứng dụng dịch vụ của nó trong các ngành và lĩnh vực liên quan, cải tiến các phương pháp giám sát khoa học phù hợp với đổi mới và phát triển, đồng thời xây dựng các quy tắc hoặc hướng dẫn giám sát phân loại và phân loại tương ứng.
Điều 17 Những người cung cấp dịch vụ trí tuệ nhân tạo tổng hợp có thuộc tính dư luận hoặc khả năng huy động xã hội phải tiến hành đánh giá bảo mật theo các quy định quốc gia có liên quan và thực hiện các thủ tục lập và sửa đổi thuật toán, hủy bỏ thủ tục nộp đơn.
Điều 18 Nếu người dùng phát hiện dịch vụ trí tuệ nhân tạo tổng hợp không tuân thủ pháp luật, quy định hành chính và quy định của các biện pháp này thì có quyền khiếu nại, tố cáo với cơ quan có thẩm quyền liên quan.
Điều 19 Các cơ quan có thẩm quyền liên quan thực hiện giám sát, kiểm tra các dịch vụ trí tuệ nhân tạo tổng hợp theo nhiệm vụ của mình và nhà cung cấp phải hợp tác theo quy định của pháp luật, giải thích nguồn gốc, quy mô, loại hình, quy tắc ghi nhãn, cơ chế thuật toán, vv của dữ liệu đào tạo theo yêu cầu và cung cấp hỗ trợ và hỗ trợ kỹ thuật và dữ liệu cần thiết.
Các tổ chức và nhân viên có liên quan tham gia vào việc đánh giá an toàn, giám sát và kiểm tra các dịch vụ trí tuệ nhân tạo tổng quát phải giữ bí mật nhà nước, bí mật thương mại, quyền riêng tư cá nhân và thông tin cá nhân được biết khi thực hiện nhiệm vụ của họ theo quy định của pháp luật và không được tiết lộ hoặc cung cấp trái phép cho người khác.
Điều 20 Nếu việc cung cấp dịch vụ trí tuệ nhân tạo tổng hợp từ bên ngoài lãnh thổ Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa không tuân thủ luật pháp, quy định hành chính và quy định của các biện pháp này, cục thông tin mạng quốc gia sẽ thông báo cho các cơ quan liên quan để thực hiện biện pháp kỹ thuật và các biện pháp cần thiết khác để xử lý.
Điều 21 Nếu nhà cung cấp vi phạm quy định của các biện pháp này, cơ quan có thẩm quyền liên quan sẽ tuân theo "Luật An ninh mạng của Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa", "Luật Bảo mật Dữ liệu của Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa", "Thông tin Cá nhân Luật Bảo vệ của Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa", "Luật của Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa về Tiến bộ Khoa học và Công nghệ" và các luật và quy định hành chính khác sẽ bị trừng phạt; nếu không có quy định nào trong luật và quy định hành chính, bộ phận có thẩm quyền có liên quan có trách nhiệm đưa ra cảnh cáo, gửi thông báo phê bình theo nhiệm vụ của mình và yêu cầu sửa chữa trong thời hạn; nếu từ chối sửa chữa hoặc tình hình nghiêm trọng, ra lệnh đình chỉ việc cung cấp các dịch vụ có liên quan.
Nếu cấu thành hành vi vi phạm quản lý công an thì bị xử lý theo pháp luật, nếu cấu thành tội phạm thì bị truy cứu trách nhiệm hình sự theo pháp luật.
Điều khoản bổ sung của chương năm
Điều 22 Ý nghĩa của các thuật ngữ sau đây trong các Biện pháp này là:
(1) Công nghệ trí tuệ nhân tạo sáng tạo đề cập đến các mô hình và công nghệ liên quan có khả năng tạo ra nội dung như văn bản, hình ảnh, âm thanh và video.
(2) Nhà cung cấp dịch vụ trí tuệ nhân tạo tổng hợp là tổ chức, cá nhân sử dụng công nghệ trí tuệ nhân tạo tổng hợp để cung cấp dịch vụ trí tuệ nhân tạo tổng hợp (bao gồm cung cấp dịch vụ trí tuệ nhân tạo tổng hợp bằng cách cung cấp giao diện có thể lập trình, v.v.).
(3) Người sử dụng dịch vụ trí tuệ nhân tạo tổng hợp là tổ chức, cá nhân sử dụng dịch vụ trí tuệ nhân tạo tổng hợp để tạo ra nội dung.
Điều 23 Trong trường hợp luật và quy định hành chính quy định phải xin giấy phép hành chính liên quan để cung cấp dịch vụ trí tuệ nhân tạo tổng quát, nhà cung cấp phải xin giấy phép theo luật.
Dịch vụ trí tuệ nhân tạo có vốn đầu tư nước ngoài phải tuân thủ các quy định của pháp luật và quy định hành chính liên quan đến đầu tư nước ngoài.
Điều 24 Các Biện pháp này sẽ có hiệu lực vào ngày 15 tháng 8 năm 2023.